Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Khi hơi thở” – Nelly Sachs

Nelly Sachs (1891–1970) là nhà thơ người Đức. Bà được trao giải Nobel văn chương năm 1966.

Khi hơi thở

Khi hơi thở
đã dựng lên túp lều của đêm
và ra ngoài
tìm cái chốn trôi dạt của nó trên trời

và cơ thể
vườn nho rỉ máu
đã lấp đầy những thùng im lặng
đôi mắt đã đi
vào ánh sáng thấy

khi mỗi người đã bốc hơi
vào bí ẩn của mình
và mọi thứ được thực hiện hai lần –
sự ra đời
hát lên thang Jacob những cây đại phong cầm của cái chết

khi ấy
một vầng chớp rực sẽ châm mồi
thời gian –

Nelly Sachs, “Wenn der Atem,” Flucht und Verwandlung (Stuttgart Deutsche Verlags-Anstalt, 1959).

Copyright © 1959 by Nelly Sachs | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on September 14, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: