Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Thương nhân” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.

Thương nhân

Ở thị trấn nơi phép lạ xảy ra, các thương nhân dựng quầy hàng, cạnh nhau, dọc con phố những người hành hương kéo đến.

Họ bày hàng, băn khoăn sự ngu ngốc nào khiến người ta mua những cây thập tự nhỏ, những huy chương tí hon, những tràng hạt.

Thậm chí những chai nhựa hình Madonna để đựng nước chữa lành.

Người ốm trên cáng, người liệt trên xe lăn.

Củng cố các thương nhân trong niềm tin đầy khinh miệt của họ rằng tôn giáo là sự tự vỗ về, dựa trên một nhu cầu được cứu chuộc dễ hiểu.

Họ xoa tay, đếm, thêm vào sổ sách nguồn cung mới những cây thập tự hay những đồng niken in hình ảnh của các giáo hoàng.

Và những người hành hương, nhìn vào mặt họ, nơi vừa nhếch lên những nụ cười cơ hồ không nhận ra được, cảm thấy bị đe dọa trong đức tin của họ, giống như những đứa trẻ bị người lớn đe dọa, những người giữ một bí mật, đoán, nhưng vẫn mơ hồ.

Czesław Miłosz, “Merchants,” Second Space, trans. author and Robert Hass (Ecco Press, 2004).

Copyright © 2004 by Czesław Miłosz | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on September 17, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: