Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến thứ II của ngôn ngữ này.
Ở đây – nghĩa là ở đây, nơi hoa anh đào muốn đen hơn ở đó.
Ở đây – nghĩa là bàn tay, giúp đỡ nó trở nên thế.
Ở đây – nghĩa là con tàu, mà trên nó tôi đi lên dòng cát:
neo
nó nằm trong giấc ngủ mà người vãi.
Ở đây – nghĩa là một người đàn ông mà tôi biết:
thái dương anh ta trắng
như than anh dập tắt.
Anh ta ném cốc vào trán tôi
và đến
khi một năm đã trôi qua
để hôn lên vết sẹo.
Anh ta nói lời nguyền và lời chúc phúc
và không nói lại kể từ đó.
Ở đây – nghĩa là thành phố này,
được cai trị bởi người và đám mây,
từ những buổi tối của nó.
Paul Celan, “Hier,” Von Schwelle zu Schwelle (Deutsche Verlags-Anstalt, 1955).
Copyright © 1953 by Paul Celan | Nguyễn Huy Hoàng dịch.