Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến thứ II của ngôn ngữ này.
Ngày mai cồng kềnh,
ta cắn mình vào mi, ta lặng mình vào mi,
chúng ta ngân,
một mình,
impasto
những âm vĩnh cửu rỏ đi,
quạc qua
bởi hôm qua
của hôm nay,
chúng ta đi,
lớn
ống âm cuối cùng
đón chúng ta:
bước tim tăng
bên ngoài
trong không gian,
gần nó, trục
trái đất.
Paul Celan, “Sperriges Morgen,” Lichtzwang (Suhrkamp Verlag, 1970).
Copyright © 1967 by Paul Celan | Nguyễn Huy Hoàng dịch.