Gottfried Benn (1886–1956) là nhà thơ người Đức.
Một gã chở bia chết đuối được nhấc lên bàn.
Ai đó đã gài một bông cúc tím cánh đậm cánh phớt
vào giữa hai hàm răng hắn.
Khi từ ngực
dưới da
bằng một con dao dài
tôi cắt lưỡi và vòm họng,
tôi hẳn đã động vào nó vì nó đã trượt
xuống bộ não nằm cạnh.
Tôi nhét nó vào khoang ngực
giữa đám vỏ bào
khi hắn được khâu kín lại.
Hãy uống cho thỏa trong chiếc bình của mi!
Hãy yên nghỉ,
hỡi bông cúc nhỏ!
Gottfried Benn, “Kleine Aster,” Morgue und andere Gedichte (Verlag A. R. Meyer, 1912).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.