Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Tàn dư của ngày” – W. G. Sebald

W. G. Sebald sinh năm 1944 ở Wertach im Allgäu, Đức. Ông học ngôn ngữ và văn học Đức ở Freiburg, Thụy Sĩ, và Manchester, sau đó dạy ở Đại học East Anglia trong 30 năm, trở thành giáo sư ngành văn chương châu Âu năm 1987, và từ năm 1989 đến năm 1994 là giám đốc đầu tiên của Trung tâm Anh Quốc về Dịch thuật Văn chương. Ông qua đời ở Norwich năm 2001.

Tàn dư của ngày

Các chiến dịch được bàn thảo biện chứng
cùng với những bản nháp từ quá khứ
những trận chiến bị bỏ phí

Như mọi buổi tối
nhiệm vụ đặt ra vẫn còn
dang dở trong hố cát

Để ý thấy một sự im lặng đáng ngờ
buổi đêm tôi ngủ
áp tai xuống đất

Những âm thanh xa xôi của nó
đọc thành tiếng
những bài học của thế giới nhẹ hơn

W. G. Sebald, “Day’s Residue,” Across the Land and the Water: Selected Poems, 1964–2001 (Hamish Hamilton, 2011).

Copyright © 2008 by the Estate of W. G. Sebald | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on April 19, 2023 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: