Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến thứ II của ngôn ngữ này.
Từ lan orchis –
đi, đếm
bóng những bước cùng nhau đến nó
sau tuổi thơ núi năm –,
từ nó, tôi giành
lời nửa cho đêm thứ mười hai,
bàn tay tôi đến để nắm lấy người
mãi mãi.
Một hung vận nhỏ, lớn
bằng chấm trái tim mà tôi
đặt sau con mắt lắp bắp
tên tôi của người,
hữu ích cho tôi.
Người cũng đến,
như qua những đồng cỏ,
và mang bức tranh tường bến cảng,
ở đó những người lạ, khi
chìa khóa của chúng ta, sâu trong cái bị từ chối,
giao nhau trong huy hiệu,
gieo xúc xắc bằng cái
mà cả hai chúng ta vẫn có
trong ngôn ngữ,
trong số phận.
Paul Celan, “Von der Orchis her,” Atemwende (Suhrkamp Verlag, 1967).
Copyright © 1967 by Paul Celan | Nguyễn Huy Hoàng dịch.