Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Chọn thơ Iwaszkiewicz cho một đêm thơ ông tại Nhà hát Quốc gia ở Warsaw” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương … Continue reading

February 9, 2023 · Leave a comment

“Không có gì hai lần” – Wisława Szymborska

Wisława Szymborska (1923–2012) là nhà thơ người Ba Lan. Bà được trao giải Goethe năm 1991, giải Nobel văn chương năm 1996, và Huân chương Đại bàng Trắng của Ba … Continue reading

February 9, 2023 · Leave a comment

“Người hành khách” – Bertolt Brecht

Bertolt Brecht (1898–1956) là một trong những nhà soạn kịch và đạo diễn sân khấu người Đức có ảnh hưởng lớn trong nửa đầu thế kỷ 20. Ông cũng làm … Continue reading

February 9, 2023 · Leave a comment

“Những con gái của ký ức” – Charles Simic

Charles Simic (1938–2023) là nhà thơ người Mỹ gốc Serbia. Ông được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1990, giải thơ Griffin quốc tế năm 2005, và giải Wallace Stevens … Continue reading

February 9, 2023 · Leave a comment

“Những người đàn bà giặt” – Giovanni Pascoli

Giovanni Pascoli (1855–1912) là nhà thơ người Ý. Những người đàn bà giặt Trên một cánh đồng nửa xám lẫn nửa đen,Một cái cày đứng chỏng chơ không bò kéo, … Continue reading

February 8, 2023 · Leave a comment

Từ Beowulf: Đám tang của Beowulf

Seamus Heaney sinh năm 1939 ở hạt Derry, Bắc Ireland. Ông xuất bản tập thơ đầu năm 1966, theo sau là các tập thơ, phê bình, và dịch phẩm đưa … Continue reading

February 8, 2023 · Leave a comment

“Mơ” – Giorgos Seferis

Giorgos Seferis (1900–1971) là nhà thơ người Hy Lạp. Ông được trao giải Nobel văn chương năm 1963. Mơ Tôi ngủ và trái tim tôi thức;nó nhìn lên sao trời, … Continue reading

February 7, 2023 · Leave a comment

“Một bóng người tối, bơi” – Tomas Tranströmer

Tomas Tranströmer (1931–2015) là nhà thơ người Thụy Điển. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1990 và giải Nobel văn chương năm 2011. Một bóng người … Continue reading

February 6, 2023 · Leave a comment

“Những bàn tay” – Paul Celan

Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến … Continue reading

February 5, 2023 · Leave a comment

“Thơ nhặt được” – Michael Hofmann

Michael Hofmann sinh năm 1957 ở Freiburg, Tây Đức. Anh là dịch giả của nhiều tác giả tiếng Đức sang tiếng Anh, trong đó có Bertolt Brecht, Joseph Roth, Patrick … Continue reading

February 5, 2023 · Leave a comment

“Manuel Komnenos” – C. P. Cavafy

Constantine P. Cavafy (1863–1933) là nhà thơ người Hy Lạp. Manuel Komnenos Vào một ngày ảm đạm tháng ChínHoàng đế Manuel Komnenoscảm thấy cái chết cận kề. Các quan chiêm … Continue reading

February 4, 2023 · Leave a comment

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started