Photo by Larry Rivers
Kenneth Koch (1925–2002) là nhà thơ và nhà soạn kịch người Mỹ và cùng với Frank O’Hara và John Ashbery là một trong những nhân vật tiêu biểu của trường phái New York. Ông dạy ở Đại học Columbia trong hơn 40 năm từ năm 1959 và được trao giải Bollingen cho thơ năm 1995.
Tôi yêu em như một viên cảnh sát trưởng tìm một quả óc chó
Nó sẽ giải một vụ giết người chưa giải được nhiều năm
Vì kẻ giết người đã để nó lại trong tuyết dưới một ô cửa sổ
Mà qua đó hắn thấy đầu của cô, gắn liền với
Đôi vai qua một cái cổ, và đặt một cái
Mái đỏ vào trái tim cô. Vì điều này chúng ta sống một ngàn năm;
Vì điều này chúng ta yêu, và chúng ta sống vì chúng ta yêu, chúng ta không
Ở trong một cái lọ, ơn Chúa! Tôi yêu em như một
Cậu bé tìm một con dê; tôi điên hơn cả những vạt đuôi áo
Trong gió, khi em ở gần, một cơn gió thổi từ
Đại dương xanh, thật lấp lánh thật sâu và thật không giống chúng ta;
Tôi nghĩ mình đang đạp xe khắp một châu Phi của những đồng xanh và trắng
Luôn luôn, để được gần em, ngay cả trong tim tôi
Khi tôi tỉnh giấc, nó chao đảo, và tôi cũng tin rằng em
Đáng tin như cái vỉa hè đã đưa tôi tới
Cái nơi mà một lần nữa tôi nghĩ về em, một
Hợp âm mới của những suy nghĩ! Tôi yêu em như ánh mặt trời dẫn mũi
Của một con tàu giương buồm
Từ Hartford xuống Miami, và tôi yêu em
Yêu nhất lúc bình minh, khi ngay cả khi mà tôi chưa tỉnh mặt trời
Đã tiếp đón tôi trong những câu hỏi mà em luôn luôn đặt ra.
Kenneth Koch, “To You,” Thank You and Other Poems (Grove Press, 1962).
Copyright © 1962 by Kenneth Koch | Nguyễn Huy Hoàng dịch.