Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Nỗi ghen tị với thơ của những người khác” – Robert Hass


Robert Hass (1941–) là nhà thơ người Mỹ. Ông được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ trong hai nhiệm kỳ từ năm 1995 đến năm 1997, và được trao giải Sách quốc gia Mỹ cho thơ năm 2007, giải Pulitzer cho thơ năm 2008, và giải Wallace Stevens năm 2014.

Nỗi ghen tị với thơ của những người khác

Trong một biến thể của truyền thuyết nhân ngư không biết hát.
Họ biết chỉ là câu chuyện của một người thủy thủ mà thôi.
Vậy là chàng Odysseus, bị trói vào cột buồm, đã bị quấy rầy
Bởi một thứ nhạc mà chàng không nghe thấy—những giọt biển,
Cơn đứt gió, cái đói ngoài khơi của lũ chim—
Và những người đàn bà câm gom tảo bẹ làm mùn bón vườn,
Nhìn thấy chàng vật lộn với sợi dây thừng, nhìn thấy
Khát khao khủng khiếp trong mắt chàng, đã mãi mãi bị thay đổi
Trên hòn đảo đá hoang vu của mình bởi hình dung của họ
Về hình dung của chàng về bài ca mà họ đã không hát.

Robert Hass, “Envy of Other People’s Poems,” Time and Materials (Ecco, 2007).

Copyright © 2008 by Robert Hass | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Nghe Robert Hass đọc bài thơ này dưới đây (2:15–3:10):

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on August 2, 2017 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,520 other followers

%d bloggers like this: