Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Mọi thứ đã vỡ vụn” – Mary Oliver


mary oliver.jpg

Mary Oliver in 1964 | Photograph by Molly Malone Cook

Mary Oliver (1935–) là nhà thơ người Mỹ. Bà được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1984, giải Sách quốc gia Mỹ cho thơ năm 1992, và giải văn chương Lannan cho thơ năm 1998.

Mọi thứ đã vỡ vụn

Mọi thứ đã vỡ vụn đều
quên mình đã vỡ. Giờ tôi sống
trong căn nhà bầu trời, qua mỗi
cửa sổ là thái dương. Cả sự có mặt của bạn.
Cái chạm chúng ta, chuyện chúng ta. Phàm trần
cũng như thần thánh. Làm sao có thể, nhưng
đúng là thế. Ngày nào cũng có
điều gì tên là mãi mãi.

Mary Oliver, “Everything That Was Broken,” Felicity: Poems (Penguin, 2015).

Copyright © 2015 by Mary Oliver | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on August 16, 2017 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,567 other followers

%d bloggers like this: