Photo by Sarah Cavanaugh
William Stanley Merwin (1927–) là nhà thơ người Mỹ. Với hơn 50 tập thơ, dịch thuật, và văn xuôi, ông được trao hai giải Pulitzer cho thơ vào các năm 1971 và 2009, giải dịch thuật của PEN năm 1969, giải Bollingen năm 1979, giải Tanning và giải thơ Lenore Marshall năm 1994, giải thơ Ruth Lilly năm 1998, giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 2005, giải văn chương quốc tế Zbigniew Herbert năm 2013, và giải dịch thuật Harold Morton Landon năm 2014. Ông được bổ nhiệm, cùng Rita Dove và Louise Glück, làm Cố vấn Đặc biệt về Thơ cho Thư viện Quốc hội nhiệm kỳ 1999–2000, và làm Poet Laureate nhiệm kỳ 2010–2011. W. S. Merwin được xem là một trong những người có đóng góp đáng kể nhất cho nền thơ ca Mỹ trong cả thế kỷ 20 và 21.
Ngay cả từ ngữ cũng đang đi về chốn nào đô thị
nơi chúng mong tìm được bạn bè
đang chờ đợi mình
một số người bạn sẽ nghĩ về cây như một thứ dễ thương nho nhỏ
mà rất giống suy cho cùng
chúng ta
một số người bạn sẽ không bao giờ để ý đến một cái cây nào
họ sẽ sống trong một thế giới không một chiếc lá
nơi cơn mưa là điều bất hạnh
mọi ngôn ngữ cho đến bây giờ đã chảy
từ lá sang lá
và đã đi như những gương mặt
đi như những hiên nhà đá của những ngôi nhà nhỏ
và mùi hương của cánh rừng
trong làn nước của mùa hè
W. S. Merwin, “A Last Look,” Collected Poems 1952–1993 (Library of America, 2013).
Copyright © 1987 by W. S. Merwin | Nguyễn Huy Hoàng dịch.
Pingback: “Một cái nhìn cuối” – W. S. Merwin | Giai01's Blog