Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Cành cây” – Michael Longley

micheal longley.jpg

Michael Longley (1939–) là nhà thơ người Bắc Ireland. Ông được trao giải thơ Whitbread năm 1991, giải T. S. Eliot cùng giải Hawthornden năm 2000, giải thơ Griffin quốc tế năm 2015, và giải PEN Pinter năm 2017. Ông là giáo sư về thơ của Ireland từ năm 2007 đến năm 2010.

Cành cây

Người nghệ sĩ trong cha tôi đã biến vết nứt chéo
Vắt qua tấm gương trong phòng tắm nhà tôi
Thành một cành cây: đấy là cách ông sửa chữa các thứ,
Một vệt sơn nâu, phết màu xanh lục, một sự cố
Làm mọc ra những chiếc lá,
                                             đánh thức đứa trẻ trong tôi
Đến những bộ mặt hài hước mà ông làm lúc cạo râu.
Ông mặc gi-lê, những chiếc cúc trắng ở xương đòn.
Hai bên mặt cha tôi đang áp vào với nhau.
Lỗ mũi đầy xà bông biến mất giữa những chiếc lá.

Michael Longley, “The Branch,” The Weather in Japan (Johnathan Cape, 2000). This poem was first published in The New Yorker (October 2, 1995 Issue).

Copyright © 1995 by Michael Longley | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on November 20, 2017 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: