Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Cánh” – Susan Stewart

Susan Stewart

Susan Stewart (1952–) là nhà thơ, nhà phê bình văn học, và dịch giả người Mỹ. Bà được trao giải thơ của Hiệp hội Nhà Phê bình Sách Quốc gia Mỹ năm 2003 và giải Truman Capote cho phê bình văn học năm 2004. Bà là giáo sư nhân văn học và giáo sư ngành văn học Anh tại Đại học Princeton, nơi bà là chủ tịch Society of Fellows in the Liberal Arts từ năm 2009 đến năm 2017.

Cánh

Nếu có thể có cánh con có muốn nó không?

          Con không biết.

Ý ta là, nếu có thể dùng nó để bay, con có muốn nó không?

          Có, nếu con có thể bay.

Nhưng nó sẽ rất to.

          To như thế nào?

Nó có thể cọ vào đầu gối con khi con đi, hoặc to hơn một số ô cửa.
          Và nếu con không thể tháo nó ra thì sao?

          Con vẫn muốn có nó.

Nếu con không thể tháo nó ra, ngay cả khi con đi đâu đó,
          hoặc trèo lên giường, hoặc ngồi ăn ở bàn, hoặc con muốn
          đi đón ai đó, con cũng không bao giờ tháo được nó ra?

           Có, con có. Con vẫn muốn có nó.

Bởi vì con có thể bay?

          Vâng, vì con có thể bay.

Và nếu nó nặng, hay thậm chí không ai khác có nó, và ngay cả
          các con con và các cháu con cũng không có nó?

          Vâng, con nghĩ thế.

Nhưng con vẫn có tay và bàn tay và chân, và con vẫn có thể
          nói, nhưng con cũng có cánh nữa. Con muốn có cánh nữa?

          Vâng, con muốn có cánh nữa.

Và khi con đi dạo, mọi người sẽ nhìn chằm chằm vào con, và
          họ sẽ không nhất thiết phải hiểu là con có thể bay?

          Con hiểu. Con hiểu rằng họ sẽ không hiểu.

Hay nếu người ta nghĩ nó có ý nghĩa gì đó, cái gì đó không thực sự
          là ý nghĩa của nó?

          Con sẽ biết cánh là để làm gì.

Và nếu như con có nó, mãi mãi—mãi mãi, ý ta là, bằng cả cuộc đời con,
          con vẫn muốn nó chứ?

          Vâng, con sẽ vẫn muốn nó. Con sẽ lấy nó, miễn là có thể bay.

rằng tôi có thể bay đi
          rằng tôi có thể bay đi nơi những con tàu
                    rằng tôi có thể bay đi nơi những con tàu gỗ thông đi qua giữa những vách đá tối

Susan Stewart, “Wings,” Columbarium (University of Chicago Press, 2003). This poem was first published in The American Poetry Review (Vol. 28, No. 4, July/August 1999) and was included in The Best American Poetry 2000.

Copyright © 2003 by Susan Stewart | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on March 22, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: