William Stafford (1914–1993) là nhà thơ người Mỹ. Ông được trao giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 1963 và huân chương Robert Frost năm 1993, và được bổ nhiệm làm Cố vấn về Thơ cho Thư viện Quốc hội Mỹ nhiệm kỳ 1970–1971. Ông là cha của nhà thơ Kim Stafford.
Bởi nó tốt, chúng tôi sợ.
Nó đi sâu xuống tối, tối. Sau một
khúc quanh nó là đêm. Chúng tôi không nói cho
bất cứ ai. Cả mùa hè nó là của chúng tôi.
Tôi nhớ nhất khi lũ ngựa đi qua
làm rung cả đất. Đó là chiến tranh, chúng tôi nói,
và họ sẽ không tìm thấy chúng tôi. Có lần chúng tôi nghe
thấy ai đó vấp ngã và khóc: chúng tôi thổi tắt
nến và đợi rất lâu cho đến khi yên lặng.
Nó đến, và bóng tối đến gần hơn bao giờ hết.
Bây giờ khi nhắm mắt lại, chúng tôi sẽ lại
ở đó, ở bất cứ đâu: chúng tôi đã giấu nó kỹ.
Chúng tôi chôn trong đó những thứ tốt nhất mình có
và phủ lên đó bằng cành và lá.
William Stafford, “Our Cave,” A Glass Face in the Rain (Harper & Row, 1982).
Copyright © 1982 by William Stafford | Nguyễn Huy Hoàng dịch.