Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Gửi John Ashbery” – Frank O’Hara

ohara and ashbery

Frank O’Hara and John Ashbery, 1953 | Photo by Kenneth Koch

Frank O’Hara (1926–1966) là nhà thơ và nhà phê bình nghệ thuật người Mỹ, một nhân vật tiêu biểu của trường phái New York. Ông được trao giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 1972.

Gửi John Ashbery

Tớ chẳng thể tin là không có
một thế giới khác nơi chúng ta sẽ ngồi
và đọc những bài thơ mới cho nhau
trên một ngọn núi cao trong gió.
Cậu có thể là Đỗ Phủ, tớ sẽ là Bạch Cư Dị
và Hằng Nga sẽ ở trên trăng,
mỉm cười với những cái đầu lạc quẻ của chúng ta
khi chúng ta nhìn tuyết đậu xuống một cành cây.
Hay chúng ta sẽ thực sự ra đi?          đây
không phải là thứ cỏ mà hồi trẻ tớ đã thấy!
và nếu mặt trăng, khi nó mọc
đêm nay, trống rỗng—một dấu hiệu không may,
có nghĩa là “Mi đi, như những bông hoa.”

Frank O’Hara, “To John Ashbery,” The Collected Poems of Frank O’Hara (Knopf, 1971).

Copyright © 1954 by Frank O’Hara | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on May 12, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: