Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Tiếng gõ” – W. S. Merwin

William Stanley Merwin (1927–2019) là nhà thơ người Mỹ. Với hơn năm mươi tập thơ, dịch thuật, và văn xuôi, ông được trao hai giải Pulitzer cho thơ vào các năm 1971 và 2009, giải PEN cho thơ dịch năm 1969, giải Bollingen năm 1979, giải Tanning và giải thơ Lenore Marshall năm 1994, giải thơ Ruth Lilly năm 1998, giải thành tựu trọn đời của giải văn chương Lannan năm 2004, giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 2005, giải Rebekah Johnson Bobbitt năm 2006, giải văn chương quốc tế Zbigniew Herbert năm 2013, và giải dịch thuật Harold Morton Landon năm 2014. Merwin được bổ nhiệm, cùng Rita Dove và Louise Glück, làm Cố vấn Đặc biệt về Thơ cho Thư viện Quốc hội Mỹ nhiệm kỳ 1999–2000, và làm Poet Laureate nhiệm kỳ 2010–2011.

Tiếng gõ

Có một tiếng gõ trên cửa
và không ai trả lời
một ngọn sóng có thể nghe thấy vỗ

trên một chuyến tàu về Florida
mẹ tôi đưa tôi một cái bát đựng đào
khi tôi lên ba
và tôi không muốn
và tôi nhìn cái áo khoác trắng
của người đàn ông mang những quả đào đi
trên cái khay dọc hành lang
một nỗi buồn câm lặng dậy lên trong mình

một cái máy bay gầm vào thinh lặng
họ phải tiếp tục đi
như thể họ còn sống
họ đang lao tới cái thế giới biết
mà chối bỏ là vô vọng
và chấp nhận là cái chết

tôi mở cửa

W. S. Merwin, “Knock,” The Rain in the Trees (Knopf, 1987).

Copyright © 1987 by W. S. Merwin | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on December 5, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: