Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Sỏi” – Zbigniew Herbert

Zbigniew Herbert (1924–1998) là nhà thơ người Ba Lan. Ông được trao nhiều giải thưởng văn học, trong đó có giải nhà nước Áo cho văn chương châu Âu năm 1965, giải Herder năm 1973, và giải Jerusalem năm 1991. Ngoài thơ, ông cũng viết tiểu luận, một số vở kịch, và văn xuôi.

Sỏi

Sỏi
là một sinh vật hoàn hảo

bằng với chính mình
ý thức được các giới hạn

được lấp đầy một cách chính xác
bằng một ý nghĩa sỏi

với cái mùi không gợi nhắc điều gì
không đáng sợ không khơi dậy ham muốn

sự nhiệt tình và lạnh nhạt của nó
là phải và đàng hoàng

tôi cảm thấy một nỗi hối tiếc nặng nề
khi cầm nó trên tay
và cái thân cao quý của nó
bị hơi ấm giả xâm nhập

– Sỏi không thể bị thuần hóa
chúng sẽ nhìn chúng ta cho đến cuối cùng
bằng con mắt bình thản rất sáng

Zbigniew Herbert, “Pebble,” Selected Poems, trans. Czesław Miłosz and Peter Dale Scott (Penguin, 1968).

Copyright © 1961 by Zbigniew Herbert | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on January 24, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: