Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Nỗi sợ của chúng ta” – Zbigniew Herbert

Zbigniew Herbert (1924–1998) là nhà thơ người Ba Lan. Ông được trao nhiều giải thưởng văn học, trong đó có giải nhà nước Áo cho văn chương châu Âu năm 1965, giải Herder năm 1973, và giải Jerusalem năm 1991. Ngoài thơ, ông cũng viết tiểu luận, một số vở kịch, và văn xuôi.

Nỗi sợ của chúng ta

Nỗi sợ của chúng ta
không mặc áo ngủ
không có mắt cú
không lật nắp
không thổi tắt nến

cũng không có khuôn mặt người chết

nỗi sợ của chúng ta
là một mẩu giấy
thấy trong túi
“báo Wójcik
chỗ ở phố Dluga thật nóng”

nỗi sợ của chúng ta
không bay trên đôi cánh của bão tố
không ngồi trên tháp nhà thờ
nó ở kề mặt đất

nó có hình dạng
của một bó chuẩn bị vội vàng
với quần áo ấm
thức ăn khô
và vũ khí

nỗi sợ của chúng ta
không có khuôn mặt của người đã chết
người chết tốt với chúng ta
chúng ta cõng họ trên lưng
ngủ dưới cùng tấm chăn
khép mắt họ
chỉnh lại môi
chọn một nơi khô ráo
và chôn cất họ

không quá sâu
không quá nông

Zbigniew Herbert, “Our Fear,” Selected Poems, trans. Czesław Miłosz and Peter Dale Scott (Penguin, 1968).

Copyright © 1961 by Zbigniew Herbert | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on March 17, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: