Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Phúng dụ xuân” – Kenneth Koch

Kenneth Koch (1925–2002) là nhà thơ và nhà soạn kịch người Mỹ và cùng với Frank O’Hara và John Ashbery là một trong những nhân vật tiêu biểu của trường phái New York. Ông dạy ở Đại học Columbia trong hơn 40 năm từ năm 1959 và được trao giải Bollingen cho thơ năm 1995.

Phúng dụ xuân

Những cây anh đào nở đang cãi nhau. Cô nghĩ thế khi còn cách 50 thước và khi đã đến gần hơn, đứng ngay giữa chúng, cô tưởng tượng mình nghe thấy chúng. Một cái cây nói với một cây khác: Tớ đẹp hơn bạn. Cái cây kia đáp: Bạn không thể tự nhìn thấy mình. Nhưng tớ nhìn thấy bạn. Và tớ nói cho bạn biết, bạn nhầm rồi. Cái cây thứ nhất phản bác sự phi logic của nhận xét ấy. Và cứ thế. Cô đi tiếp, và khi bước ra khỏi rừng cây anh đào, cô đã trải qua rất nhiều thứ. Cô ghét cãi vã. Dietrich đang đứng cạnh thuyền. Nào, đi với anh không? anh ta nói. Em không muốn cãi nhau, cô nói. Anh ta không hiểu. Thế là có hay là không? anh ta nói. Có, cô nói. Rồi cô nói, không.

Kenneth Koch, “The Allegory of Spring,” Hotel Lambosa, and Other Stories (Coffee House Press, 1993).

Copyright © 1993 by Kenneth Koch | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on May 11, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: