Kenneth Rexroth (1905–1982) là nhà thơ và dịch giả người Mỹ.
Anh hỏi em em hay nghĩ gì
Trước khi chúng mình là tình nhân.
Câu trả lời thật dễ.
Trước khi em gặp anh
Em đã không có gì để nghĩ.
Kenneth Rexroth, “IV,” The Love Poems of Marichiko (Christopher’s Books, 1978).
Copyright © 1978 by Kenneth Rexroth | Nguyễn Huy Hoàng dịch.