Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Anh hỏi em em hay nghĩ gì” – Kenneth Rexroth

Kenneth Rexroth (1905–1982) là nhà thơ và dịch giả người Mỹ.

IV

Anh hỏi em em hay nghĩ gì
Trước khi chúng mình là tình nhân.
Câu trả lời thật dễ.
Trước khi em gặp anh
Em đã không có gì để nghĩ.

Kenneth Rexroth, “IV,” The Love Poems of Marichiko (Christopher’s Books, 1978).

Copyright © 1978 by Kenneth Rexroth | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on June 7, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: