Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Anh hỏi em em hay nghĩ gì” – Kenneth Rexroth

Kenneth Rexroth (1905–1982) là nhà thơ và dịch giả người Mỹ.


Anh hỏi em em hay nghĩ gì
Trước khi chúng mình là tình nhân.
Câu trả lời thật dễ.
Trước khi em gặp anh
Em đã không có gì để nghĩ.

Kenneth Rexroth, “IV,” The Love Poems of Marichiko (Christopher’s Books, 1978).

Copyright © 1978 by Kenneth Rexroth | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


This entry was posted on June 7, 2021 by in Thơ and tagged .



Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: