Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Mùa thu của kẻ cô đơn” – Georg Trakl

Georg Trakl (1887–1914) là nhà thơ người Áo.

Mùa thu của kẻ cô đơn

Mùa thu tối trở lại đầy cây trái,
Sắc vàng óng từ những ngày hè tươi.
Một màu xanh thuần bước ra từ vỏ mục;
Cánh chim bay dội truyền thuyết xa vời.
Rượu được ép, sự im lặng êm ái
Sánh lời đáp cho những câu hỏi tối.

Và đây đó thập giá trên đồi vắng;
Cánh rừng đỏ đàn gia súc lạc vào.
Động tác bình thản của người cày đứng lặng;
Mây lững lờ trôi trên mặt gương ao.
Rất khẽ cánh xanh của buổi tối khuấy động
Một mái nhà lợp rơm khô, đất thẳm.

Sao sớm nép vào đôi mày kẻ mệt;
Trong phòng mát sự khiêm tốn lặng về
Và các thiên thần khẽ bước từ mắt biếc
Của các tình nhân đau khổ nhẹ nhàng hơn.
Sậy sột soạt; nỗi hãi hùng xương xẩu
Khi sương đen rỏ từ cành liễu mấu.

Georg Trakl, “Der Herbst des Einsamen,” Sebastian im Traum (Kurt Wolff Verlag, 1915).

This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on July 29, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: