Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Sâu trong châu Âu” – Tomas Tranströmer

Tomas Tranströmer (1931–2015) là nhà thơ người Thụy Điển. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1990 và giải Nobel văn chương năm 2011.

Sâu trong châu Âu

Tôi một thân tàu tối nổi giữa hai âu tàu
nghỉ trên giường khách sạn khi thành phố xung quanh thức dậy.
Tiếng ồn im lặng và ánh sáng xám tràn vào
và nâng tôi từ từ lên mực tiếp theo: buổi sáng.

Chân trời nghe lỏm thấy. Người chết, họ muốn nói gì đó.
Họ hút thuốc nhưng không ăn, họ không thở nhưng vẫn còn giọng nói.
Tôi sẽ vội vã đi qua phố như một trong số họ.
Thánh đường đen kịt, nặng như trăng, kéo triều dâng và hạ.

Tomas Tranströmer, “Deep in Europe,” The Great Enigma: New Collected Poems, trans. Robin Fulton (New Directions, 2006).

Copyright © 1989 by Tomas Tranströmer | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on October 20, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: