Georg Trakl (1887–1914) là nhà thơ người Áo.
Khi buổi tối đến,
Một khuôn mặt xanh lặng lẽ rời bỏ mi.
Một con chim nhỏ hót trên cây me.
Một tu sĩ hiền
Gấp những bàn tay chết.
Một thiên thần trắng đến thăm Mary.
Một vòng hoa đêm
Của những bông violet, ngô và nho tím
Là năm của kẻ ngắm nhìn.
Dưới chân mi
Những ngôi mộ của người chết mở ra,
Khi mi tựa trán vào đôi tay bạc.
Im lặng, ngụ
Mặt trăng thu bên cái miệng của mi,
Khúc ca tối say thứ nhựa anh túc;
Bông hoa xanh,
Khẽ khàng ngân trong những tảng đá vàng.
Georg Trakl, “Verklärung,” Sebastian im Traum (Kurt Wolff Verlag, 1915).
This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng dịch.