Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Dọc” – Georg Trakl

Georg Trakl (1887–1914) là nhà thơ người Áo.

Dọc

Nho và lúa mì đã gặt,
Thôn trong thu và sự dịu êm.
Búa và đe cứ mãi vang,
Tiếng cười dưới giàn hoa tím.

Hãy mang cho đứa trẻ trắng
Thạch thảo từ hàng rào tối tăm.
Nói xem, ta đã chết bao lâu;
Đen, mặt trời muốn tỏ.

Trong ao con cá bé đỏ;
Vầng trán, sợ hãi tự nghe;
Bên song khe khẽ gió chiều,
Xanh, đàn organ rền rĩ.

Sao và ánh tia bí mật
Cho thêm một cái nhìn lên.
Mẹ hiện trong u ám đau buồn;
Cỏ mộc tê đen trong tối.

Georg Trakl, “Entlang,” Sebastian im Traum (Kurt Wolff Verlag, 1915).

This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on December 1, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: