Georg Trakl (1887–1914) là nhà thơ người Áo.
Với những hình hài anh hùng đã chết
Mi đổ đầy, mặt trăng,
Những cánh rừng im lặng,
Vầng trăng lưỡi liềm –
Với cái ôm nhẹ nhàng
Của những người yêu nhau,
Những cái bóng của những thời vang danh
Những tảng đá mục rữa xung quanh;
Ánh xanh nó tỏa
Về phía thành phố
Nơi lạnh lùng và ác độc
Một dòng giống suy tàn đang sống,
Chuẩn bị một tương lai tăm tối
Cho những đứa cháu trắng.
Mi những cái bóng nuốt chửng trăng
Thở dài trong pha lê trống rỗng
Của hồ trên núi.
Georg Trakl, “Der Abend,” Der Brenner, Innsbruck 1914.
This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng dịch.