Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Những cây cầu” – Ingeborg Bachmann

Ingeborg Bachmann sinh năm 1926 ở Klagenfurt, Áo. Bà hoàn thành luận án tiến sĩ về Martin Heidegger ở Đại học Vienna năm 1949 và xuất bản tập thơ đầu năm 1953. Bà cho ra đời thêm một tập thơ năm 1956, một cuốn tiểu thuyết năm 1971, hai tập truyện ngắn vào các năm 1961 và 1972, cùng một số vở kịch radio và libretto trước khi qua đời ở Roma năm 1973.

Những cây cầu

Gió thắt dải ruy băng chặt hơn trước những cây cầu.

Bầu trời nghiền sắc xanh thẳm nhất
của nó trên những thanh dầm.
Đây đó bóng chúng ta
hoán đổi trong ánh sáng.

Cầu Mirabeau… Cầu Waterloo…
Làm sao những cái tên
chịu mang được cái không tên?

Rung động bởi những mất
mà niềm tin không thể mang,
những chiếc trống thức giấc trên sông.

Mọi cây cầu đều cô đơn,
và danh tiếng thì nguy hiểm với chúng
như với chúng ta, dẫu chúng ta ngỡ
cảm thấy bước chân của những vì sao
trên đôi vai mình.
Nhưng qua sườn dốc của sự phù du
không giấc mơ nào bao trùm lên chúng ta.

Tốt hơn là sống cho những bờ sông,
từ bờ này sang bờ khác,
và nhìn cả ngày, chờ
kẻ được chọn cắt dải ruy băng.
Vì anh ta với lấy cái kéo của mặt trời
trong sương, và nếu nó làm quáng mắt,
sương mù sẽ bọc lấy anh ta khi ngã.

Ingeborg Bachmann, “Die Brücken,” Die gestundete Zeit (Deutschen Verlags-Anstalt, 1953).

Copyright © 1953 by Ingeborg Bachmann | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on April 25, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: