Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Bài thơ tình gần tận thế” – Stephen Dunn

Stephen Dunn (1939–2021) là nhà thơ người Mỹ. Ông được trao giải Pulitzer cho thơ năm 2001.

Bài thơ tình gần tận thế

Đây là thế giới mà tôi gắn với:
những đám mây, nhuốm màu oải hương, và bên dưới
những sườn đồi nâu-điểm-màu-xanh-mướt.
Ở khắp nơi những khát vọng
siêu vượt, như trái tim hay thay đổi của tôi
muốn định nghĩa lại mình
như một công cụ của hy vọng và sự hào phóng,
và những bồn hoa
với lượng nước mưa vừa đủ
để biến đất nẻ thành bạt ngàn hoa nở.
Có điều gì đó cứ làm tôi bám mãi
vào một tương lai tôi không nghĩ là có thể.
Có sự ngọt ngào và có sự tồi tàn.
Có những thị trấn buồn, gần như trống rỗng
thỉnh thoảng bừng sáng bởi pháo hoa.
Và có em, tình yêu của tôi, một thời hỏa diệm,
giờ, một cách đẹp đẽ, lặng yên.

Stephen Dunn, “Love Poem Near the End of the World,” The Not Yet Fallen World: New and Selected Poems (W. W. Norton & Company, 2022).

Copyright © 2022 by Stephen Dunn | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on June 13, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: