Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Paris” – Ingeborg Bachmann

Ingeborg Bachmann sinh năm 1926 ở Klagenfurt, Áo. Bà hoàn thành luận án tiến sĩ về Martin Heidegger ở Đại học Vienna năm 1949 và xuất bản tập thơ đầu năm 1953. Bà cho ra đời thêm một tập thơ năm 1956, một cuốn tiểu thuyết năm 1971, hai tập truyện ngắn vào các năm 1961 và 1972, cùng một số vở kịch radio và libretto trước khi qua đời ở Roma năm 1973.

Paris

Bện vào bánh xe của đêm
những kẻ lạc lối ngủ
trong những hành lang sấm rền bên dưới
nhưng nơi chúng ta, là ánh sáng.

Chúng ta có những cánh tay đầy hoa,
mimosa từ nhiều năm;
vàng rơi từ cây cầu này sang cây cầu khác
không hơi thở xuống sông.

Ánh sáng lạnh,
nhưng đá trước cổng còn lạnh hơn,
và những chiếc chậu của đài phun
đã vơi mất nửa.

Chuyện gì sẽ xảy ra nếu chúng ta, nhớ nhà
đến tận tóc trốn,
ở lại đây và hỏi, chuyện gì sẽ xảy ra
nếu chúng ta vượt qua được vẻ đẹp?

Nâng trên cỗ xe của ánh sáng,
dẫu thức, chúng ta lạc
trong những con phố của xán lạn bên trên,
nhưng nơi không chúng ta, nó là đêm.

Ingeborg Bachmann, “Paris,” Die gestundete Zeit (Deutschen Verlags-Anstalt, 1953).

Copyright © 1953 by Ingeborg Bachmann | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on June 25, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: