Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Chạng vạng đông” – Georg Trakl

Georg Trakl (1887–1914) là nhà thơ người Áo.

Chạng vạng đông

gửi Max von Esterle

Bầu trời đen những kim loại.
Trong cơn bão đỏ đập xiên
Những bầy quạ đói cuồng điên
Trên công viên sầu tái nhợt.

Trong mây một tia đông cứng;
Trước những lời nguyền Satan,
Chúng lượn trong các vòng tròn,
Giảm bảy lần về số lượng.

Trong ngọt và thiu thối rữa
Mỏ của chúng xén âm thầm.
Nhà dọa từ sự gần câm;
Ánh đèn trong sảnh rạp hát.

Giáo đường, cầu và bệnh viện
Trong chạng vạng đứng kinh hồn.
Những tấm vải dính máu phồng
Lướt đi trên giòng kênh đỏ.

Georg Trakl, “Winterdämmerung,” Gedichte (Kurt Wolff Verlag, 1913).

This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on June 28, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: