Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Afra” – Georg Trakl

Georg Trakl (1887–1914) là nhà thơ người Áo.

Afra

Một đứa trẻ tóc nâu. Lời cầu nguyện và amen
Lặng lẽ phủ lên sự dịu mát của buổi tối
Và nụ cười của Afra đỏ trong cái khung vàng
Của hướng dương, nồng xám và sự sợ hãi.

Trùm trong áo choàng xanh thầy tu nhìn thấy bà
Được sùng kính vẽ thời xưa trên cửa sổ nhà thánh;
Điều đó sẽ vẫn ân cần đi cùng qua nỗi đau
Khi những ngôi sao của bà đi như ma qua máu.

Suy tàn mùa thu; và sự im lặng của cây cơm cháy.
Vầng trán động sự rung xanh của nước,
Một tấm vải lông được đặt trên một kiệu tang.

Những quả thối rụng khỏi cành rơi xuống;
Vô kể là những cánh chim bay, cuộc gặp
Với những kẻ sắp chết; những năm tăm tối theo sau.

Georg Trakl, “Afra,” Sebastian im Traum (Kurt Wolff Verlag, 1915).

This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on July 29, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: