Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Hành trình tới Kraków” – Zbigniew Herbert

Zbigniew Herbert (1924–1998) là nhà thơ người Ba Lan. Ông được trao nhiều giải thưởng văn học, trong đó có giải nhà nước Áo cho văn chương châu Âu năm 1965, giải Herder năm 1973, và giải Jerusalem năm 1991. Ngoài thơ, ông cũng viết tiểu luận, một số vở kịch, và văn xuôi.

Hành trình tới Kraków

Tàu vừa chạy
người đàn ông cao tóc sẫm bắt đầu
và anh nói với cậu bé
với cuốn sách trong lòng

– em thích đọc lắm hử

– em thích đọc – cậu bé trả lời
nó làm thời gian qua mau
nhà lúc nào cũng nhiều việc
nó không làm người ta quan tâm

– đúng lắm
thế em đang đọc gì

– Những người nông dân – cậu bé trả lời
rất chân thực
chỉ hơi quá dài
và hoàn hảo cho mùa đông

em cũng đọc Đám cưới
thật ra là một vở kịch
rất khó hiểu
quá nhiều người

Trận hồng thủy thì khác
đọc như tận mắt thấy
thật sự – cậu bé nói – rất hay
gần như là phim vậy

Hamlet – tác giả là người nước ngoài
cũng rất thú vị
chỉ có điều Hoàng tử Đan Mạch
này hơi ẻo lả

đường hầm
trên tàu tối om
cuộc trò chuyện đột ngột bị đứt quãng
lời bình luận đầy hiểu biết im lặng

trên lề trắng
những dấu ngón tay và đất
đánh dấu bằng móng tay cứng
thích thú và sự nguyền rủa

Zbigniew Herbert, “Journey to Kraków,” Selected Poems, trans. Czesław Miłosz and Peter Dale Scott (Penguin, 1968).

Copyright © 1957 by Zbigniew Herbert | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on August 3, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: