Zbigniew Herbert (1924–1998) là nhà thơ người Ba Lan. Ông được trao nhiều giải thưởng văn học, trong đó có giải nhà nước Áo cho văn chương châu Âu năm 1965, giải Herder năm 1973, và giải Jerusalem năm 1991. Ngoài thơ, ông cũng viết tiểu luận, một số vở kịch, và văn xuôi.
Tàu vừa chạy
người đàn ông cao tóc sẫm bắt đầu
và anh nói với cậu bé
với cuốn sách trong lòng
– em thích đọc lắm hử
– em thích đọc – cậu bé trả lời
nó làm thời gian qua mau
nhà lúc nào cũng nhiều việc
nó không làm người ta quan tâm
– đúng lắm
thế em đang đọc gì
– Những người nông dân – cậu bé trả lời
rất chân thực
chỉ hơi quá dài
và hoàn hảo cho mùa đông
em cũng đọc Đám cưới
thật ra là một vở kịch
rất khó hiểu
quá nhiều người
Trận hồng thủy thì khác
đọc như tận mắt thấy
thật sự – cậu bé nói – rất hay
gần như là phim vậy
Hamlet – tác giả là người nước ngoài
cũng rất thú vị
chỉ có điều Hoàng tử Đan Mạch
này hơi ẻo lả
đường hầm
trên tàu tối om
cuộc trò chuyện đột ngột bị đứt quãng
lời bình luận đầy hiểu biết im lặng
trên lề trắng
những dấu ngón tay và đất
đánh dấu bằng móng tay cứng
thích thú và sự nguyền rủa
Zbigniew Herbert, “Journey to Kraków,” Selected Poems, trans. Czesław Miłosz and Peter Dale Scott (Penguin, 1968).
Copyright © 1957 by Zbigniew Herbert | Nguyễn Huy Hoàng dịch.