Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Về nhà” – Georg Trakl

Georg Trakl (1887–1914) là nhà thơ người Áo.

Về nhà

Sự mát lành của những năm tăm tối,
Nỗi đau và niềm hy vọng
Bảo tồn trong đá cyclop,
Những ngọn núi không người,
Hơi thở vàng của mùa thu,
Mây tối –
Sự thuần khiết!

Tuổi thơ pha lê
Nhìn ra từ đôi mắt xanh;
Dưới tán vân sam tối
Tình yêu, hy vọng,
Để từ những mí rực lửa
Sương rỏ xuống lá cỏ cứng –
Không thể ngăn cản!

Hỡi ôi! đằng kia cây cầu vàng
Vỡ trong tuyết
Của vực thẳm!
Thung lũng đêm
Thở sự mát lành xanh,
Đức tin, hy vọng!
Ta chào mi, nghĩa địa cô đơn!

Georg Trakl, “Die Heimkehr,” Der Brenner, Innsbruck 1914.

This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on August 13, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: