Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Chuỗi người” – Seamus Heaney

Seamus Heaney sinh năm 1939 ở hạt Derry, Bắc Ireland. Ông xuất bản tập thơ đầu năm 1966, theo sau là các tập thơ, phê bình, và dịch phẩm đưa ông đến vị thế là một trong những nhà thơ hàng đầu của thế hệ mình. Ông được trao giải E. M. Forster năm 1975, giải Nobel văn chương năm 1995, hai giải Whitbread vào các năm 1996 và 1999, giải Irish PEN năm 2005, giải T. S. Eliot năm 2006, giải David Cohen năm 2009, giải Forward cho tập thơ xuất sắc nhất năm 2010, và giải công nhận trọn đời của giải thơ Griffin năm 2012. Ông qua đời ở Dublin năm 2013.

Chuỗi người

cho Terence Brown

Thấy các túi thức ăn được chuyền tay sang tay
Cận cảnh bởi các nhân viên cứu trợ, và lính
Bắn qua đầu đám đông, một lần nữa tôi bị ghì

Bởi một cái nắm chắc ở hai góc bao,
Hai nắm ngũ cốc chặt tôi đã vặn thành túm
Để cho tôi chỗ bám, sẵn sàng nhấc –

Cú hất mắt-đối-mắt, một-hai, một-hai
Lên xe kéo, rồi lại cúi và kéo và cái cạn sức
Của cú nhấc tiếp theo. Không gì vượt qua

Sự nhẹ gánh ấy, khoản trả thật nhất của lao động,
Một sự buông tay đi sẽ không đến lần nữa.
Hoặc nó sẽ, một lần. Và mãi mãi.

Seamus Heaney, “Human Chain,” Human Chain (Faber and Faber, 2010).

Copyright © 2010 by Seamus Heaney | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on October 13, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: