Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Sự khải thị” – Zbigniew Herbert

Zbigniew Herbert (1924–1998) là nhà thơ người Ba Lan. Ông được trao nhiều giải thưởng văn học, trong đó có giải nhà nước Áo cho văn chương châu Âu năm 1965, giải Herder năm 1973, và giải Jerusalem năm 1991. Ngoài thơ, ông cũng viết tiểu luận, một số vở kịch, và văn xuôi.

Sự khải thị

Hai có lẽ ba
lần
tôi đã chắc
mình sẽ chạm đến cái bản chất
và sẽ biết

mạng công thức của tôi
tạo nên từ những ám chỉ như trong Phaedo
cũng có sự chính xác
của phương trình Heisenberg

tôi ngồi bất động
với đôi mắt đẫm lệ
tôi cảm thấy xương sống tôi
chứa đầy sự quả quyết lặng lẽ

đất đứng yên
bầu trời đứng yên
sự bất động của tôi
gần như hoàn hảo

người đưa thư gọi
tôi phải đổ nước bẩn đi
bỏ trà vào

Shiva giơ ngón tay lên
các trang bị của trời và đất
lại bắt đầu quay

tôi trở lại phòng
sự yên bình hoàn hảo ấy ở đâu
ý tưởng về một cái ly
đổ khắp bàn

tôi ngồi bất động
với đôi mắt đẫm nước
chứa đầy sự trống rỗng
tức là ham muốn

nếu điều đó xảy ra với tôi lần nữa
tôi sẽ không xao động bởi chuông người đưa thư
hay tiếng hét của các thiên thần

tôi sẽ ngồi
bất động
mắt dán chặt
vào trái tim vạn vật

một ngôi sao chết

một giọt đen của vô tận

Zbigniew Herbert, “Revelation,” Selected Poems, trans. Czesław Miłosz and Peter Dale Scott (Penguin, 1968).

Copyright © 1961 by Zbigniew Herbert | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on November 2, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: