Zbigniew Herbert (1924–1998) là nhà thơ người Ba Lan. Ông được trao nhiều giải thưởng văn học, trong đó có giải nhà nước Áo cho văn chương châu Âu năm 1965, giải Herder năm 1973, và giải Jerusalem năm 1991. Ngoài thơ, ông cũng viết tiểu luận, một số vở kịch, và văn xuôi.
Chúng ta thiếp đi trên từ ngữ
chúng ta thức dậy trong từ ngữ
đôi khi chúng lành
những danh từ đơn giản
một khu rừng một con tàu
chúng tách mình khỏi chúng ta
khu rừng rời đi nhanh chóng
sau đường chân trời
con tàu đi
không dấu vết hay lý do
nguy hiểm là những từ
đã rụng khỏi một toàn thể
những mẩu câu những câu nói
phần đầu của một điệp khúc
của một bài ca đã bị lãng quên
“sẽ được cứu những người…”
“hãy nhớ…”
hoặc “như”
một chiếc ghim nhỏ có gai
gắn kết
cái ẩn dụ đã mất
đẹp nhất của thế giới
người ta phải kiên nhẫn mơ
hy vọng nội dung sẽ được hoàn tất
rằng những từ còn thiếu
sẽ bước vào những câu què quặt
và sự chắc chắn mà ta đã đợi
sẽ thả neo
Zbigniew Herbert, “We Fall Asleep on Words,” Elegy for the Departure and Other Poems, trans. Bogdana and John Carpenter (Ecco Press, 1999).
Copyright © 1969 by Zbigniew Herbert | Nguyễn Huy Hoàng dịch.