Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Để đưa các đồ vật” – Zbigniew Herbert

Zbigniew Herbert (1924–1998) là nhà thơ người Ba Lan. Ông được trao nhiều giải thưởng văn học, trong đó có giải nhà nước Áo cho văn chương châu Âu năm 1965, giải Herder năm 1973, và giải Jerusalem năm 1991. Ngoài thơ, ông cũng viết tiểu luận, một số vở kịch, và văn xuôi.

Để đưa các đồ vật

Để đưa các đồ vật ra khỏi sự im lặng vương giả của chúng, cần mưu kế hoặc tội ác.

Mặt hồ đóng băng của cánh cửa bị tiếng gõ của kẻ chè chén phá vỡ, chiếc cốc rớt xuống sàn gỗ rít lên như một con chim thủy tinh, và ngôi nhà bị đốt nói bằng thứ ngôn ngữ lè nhè của lửa, ngôn ngữ của một thi sĩ anh hùng ca thở gấp, về những gì giường, rương, và rèm im lặng.

Zbigniew Herbert, “To Take Objects Out,” Mr. Cogito, trans. Bogdana and John Carpenter (Ecco Press, 1993).

Copyright © 1974 by Zbigniew Herbert | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on May 14, 2023 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: